lundi 8 novembre 2010

"I'm reaching for that feeling"

Und der JB wacht auf, öffnet ratzfatz den Mac und findet eine elektronische Rohrpost von F:
Et JB se réveille, ouvre prestement son ordimini et trouve un pneu électronique de F:


Et bien sûr que JB connaît Oh, The Divorces!, qu'il a présenté en juin sur ce blog tatoué et fumeur, et précisément d'ailleurs cette version "at home". On se souvient en regardant et en écoutant ici.
Und klar kennt der JB Oh, The Divorces!, das er übrigens im Juni auf diesem rauchenden und tätowierten Blog vorgestellt hat, und sogar in dieser "at home" aufgenommen Version. Wir erinnern uns, indem wir uns das Lied hier anschauen und anhören.

Erstmal denkt der JB: Och, das ist doch ein trauriges Lied um gut besser in die Woche zu kommen. Und dann denkt er: Nein, das ist ein schönes und zwar ein bisschen trauriges aber erstmal tröstendes Lied. Denn Dame Tracey fordert uns darauf in uns reinzuschauen, um genau zu überprüfen, ob es hält. Sie sagt und singt: "And each time I hear who's to part / I examine my heart / See how it stands / Wonder if it's still in safe hands." Sie fordert uns darauf aufzupassen, denn es hält nämlich manchmal nicht, wenn wir nicht sorgfältig genug sind.

JB pense d'abord: Oh, quelle chanson triste pour bien mieux commencer la semaine. Puis, l'instant d'après, il pense: Non, c'est une belle chanson, certes triste mais réconfortant. Car Dame Tracey nous invite à procéder à une petite introspection, afin de vérifier si, en nous, ça tient. Elle dit même: "And each time I hear who's to part / I examine my heart / See how it stands / Wonder if it's still in safe hands." Elle nous invite à la vigilance car, en effet, souvent, ça ne tient pas, ça ne tient plus si on n'est pas assez attentif.

Du coup, pour être sûrs de mieux commencer la semaine, on va écouter de Dame Tracey Hands Up To The Ceiling, une chanson que JB adore parce qu'elle valide un apaisement, une joie de vivre (pas un bonheur, faudrait pas non plus exagérer!), un bien-être à un moment T de l'existence. Et aussi parce qu'elle décrit avec une étonnante justesse un geste. Ce geste qu'on fait tous, quand on est bien et qu'on s'étire parce que justement on est bien: on lève les bras vers le plafond ("up to the ceiling"), on se met sur la pointe des pieds et on soupire quelques secondes parce qu'on se trouve soudain dans un état de quiétude. Et peut-être prend-on aussi conscience de l'importance de cet instant (rare?) et qu'on en profite alors doublement (parce qu'on sait qu'il ne durera pas?).

Um also davon sicher zu sein, besser in die Woche zu kommen, hören wir jetzt von Dame Tracey Hands Up To The Ceiling, ein Lied das der JB liebt, weil es eine Beruhigung bestätigt, ein Wohlsein (nicht ein Glück - übertreiben soll(t)en wir eher nicht!), ein Wohlgefühl in einem bestimmten Augenblick des Lebens. Und auch weil sie eine Geste beschreibt. Eine Bewegung, die wir alle machen, genau wenn es uns gut geht: man reckt sich mit beiden Armen hoch ("up to the ceiling"), man stellt sich auf die Zehenspitze und man seufzt in wenigen Sekunden, denn man befindet sich plötzlich in einem Ruhezustand. Un vielleicht nimmt man auch die Wichtigkeit dieses (seltenen?) Augenblicks wahr, und vielleicht geniesst man es desto mehr (weil man irgendwie weiss, dass es nicht dauern wird bzw. kann?).

 Tracey Thorn - Hands Up To the Ceiling .mp3
Found at bee mp3 search engine

Aucun commentaire: